【ビジネス英語】部下を鼓舞する英語の名言62選

著者Indeed キャリアガイド編集部

投稿:2022年9月4日

Indeed キャリアガイド編集部は、さまざまな分野の知識を持つ才能豊かなライター、研究者、専門家のメンバーで構成されています。Indeed のデータと知見を駆使して、あなたのキャリア形成に役立つ情報をお届けします。

名言の引用は、リーダーの立場でチームメンバーや自分自身のモチベーションを維持するために使うさまざまな方法の1つで、より良い仕事をする意欲を高めることにつながる可能性があります。

また名言の引用によって、自分が管理職を志望した理由を思い出すこともできるでしょう。

この記事では、上司として名言を引用することの重要性を説明し、職場で使うことのできる62の英語の名言をご紹介します。

上司として名言を引用することが重要な理由

部下を鼓舞する名言を引用することが重要なのは、次のような理由からです。

  • チームのモチベーションを高める。部下を鼓舞する名言を共有することで、全員のモチベーションが高まり、目標に向かって仕事をする意欲につながることがあります。名言を引用する際には、チームメンバーが状況を新たな視点で深く考えるのに役立つ名言かどうかを考慮しましょう。

  • 自分自身のモチベーションを高める。意味深い名言を見つけることは、上司として勇気づけられたり、モチベーションを高めたりするのに有効な方法だと言えるでしょう。気に入った名言をオフィスに掲示すれば、言葉の持つ力を改めて認識できるかもしれません。

  • 大切なことを忘れないようにする。仕事が忙しく、やるべきことがたくさんあるときでも、自分の好きな名言を目にすることで、今の仕事を選んだ理由を思い出せるでしょう。優れた上司であることが重要な理由を定期的に振り返ることは、仕事をする上でとても大切です。

部下を鼓舞する62の英語の名言

管理職や経営者の名言をカテゴリーごとに見ていきましょう。

自分自身を鼓舞する名言

名言を利用して自分を鼓舞するのは、モチベーションが必要なときに有効ですが、思慮に富んだ名言には、マネジメントの仕事について感じることが集約されている場合もあるでしょう。

次に紹介する名言の中に、リーダーとしての経験に共鳴するものがあるかもしれません。

  • "Management is about persuading people to do things they do not want to do, while leadership is about inspiring people to do things they never thought they could." — Steve Jobs
    (日本語訳) 「マネジメントとは、やりたくない仕事を人にやらせることであるが、リーダーシップとは、できると思ってもいなかったことをやるように人を鼓舞することである」— スティーブ・ジョブズ

  • "Good management consists in showing average people how to do the work of superior people." — John D. Rockefeller
    (日本語訳) 「優れたマネジメントとは、平均的な人々に優れた仕事をさせることである」— ジョン・D・ロックフェラー

  • "Forget about the fast lane. If you really want to fly, just harness your power to your passion." — Oprah Winfrey
    (日本語訳) 「出世コースに乗ろうとしないこと。高く飛びたいなら、自分の力を情熱に注ぎ込めばいい」— オプラ・ウィンフリー

  • "Leadership is the art of giving people a platform for spreading ideas that work." — Seth Godin
    (日本語訳) 「リーダーシップとは、うまくいくアイデアを広めるためのプラットフォームを人々に提供する技術である」— セス・ゴードン

  • "The first rule of management is delegation. Don't try and do everything yourself because you can't." — Anthea Turner
    (日本語訳) 「マネジメントで最も大事なのは、人に仕事を割り振ること。無理だと分かっているのに、1人で何もかもこなそうとしてはいけない」— アンシア・ターナー 

  • "Good business leaders create a vision, articulate the vision, passionately own the vision and relentlessly drive it to completion." — Jack Welch
    (日本語訳) 「優れたビジネスリーダーは、ビジョンを創造し、そのビジョンを明確にし、情熱的にそのビジョンを自ら実践し、粘り強く完成に導く」— ジャック・ウェルチ

  • "A leader is a dealer in hope." — Napoleon Bonaparte
    (日本語訳) 「リーダーとは、希望を扱う商人である」— ナポレオン・ボナパルト 

  • "Many people don't focus enough on execution. If you make a commitment to get something done, you need to follow through on that commitment." — Kenneth Chenault (日本語訳) 「多くの人は、何かを実行することに十分な力を注いでいない。何かに取り組むと決めたなら、責任を持ってそれを成し遂げなければならない」— ケネス・シェノルト

  • "You are where you are today because you stand on somebody's shoulders. And wherever you are heading, you cannot get there by yourself. If you stand on the shoulders of others, you have a reciprocal responsibility to live your life so that others may stand on your shoulders. It's the quid pro quo of life. We exist temporarily through what we take, but we live forever through what we give." — Vernon Jordan
    (日本語訳) 「自分が今の場所にいるのは、誰かのおかげである。そしてこれからどこへ向かおうとも、自分力だけでは到達できない。誰かのおかげでこの場所にいるのであれば、自分も誰かに力を貸して生きるという相互的な責任を負っている。なぜなら、人に手を貸し、受けた恩を返すのが人生なのだから。我々は、人から得たものによって一時的に存在するが、人に与えるものによって永遠に生きるのである」— バーノン・ジョーダン

  • “Good management is the art of making problems so interesting and their solutions so constructive that everyone wants to get to work and deal with them.” — Paul Hawken
    (日本語訳) 「優れたマネジメントとは、問題を面白くし、その解決策を建設的なものにすることで、誰もがそれに取り組みたいと思うようにする技術である」— ポール・ホーケン

  • "Leadership and learning are indispensable to each other." — John F. Kennedy
    (日本語訳) 「リーダーシップと学びは、互いに欠かせないものである」— ジョン・F・ケネディ

  • "If your actions inspire others to dream more, learn more, do more and become more, you are a leader." — John Quincy Adams
    (日本語訳) 「あなたの行動によって、人々が夢を抱き、多くを学び、たくさんのことを行い、大きく成長したいと思うのであれば、あなたはリーダーである」— ジョン・クィンシー・アダムズ

  • “I learned to always take on things I'd never done before. Growth and comfort do not coexist." — Ginni Rometty
    (日本語訳) 「私が学んだのは、常に初めてのことに挑戦すること。成長と居心地の良さは両立しない」— ジニー・ロメッティ

  • "Real leaders are ordinary people with extraordinary determinations." — John Seaman Garns
    (日本語訳) 「真のリーダーとは、並外れた意志を持つ平凡な人間である」— ジョン・シーマン・ガーンズ

  • Leaders are made, they are not born. They are made by hard effort." — Vince Lombardi
    (日本語訳) 「リーダーに生まれる者はいない。リーダーとは、懸命な努力によって作られるものである」— ヴィンス・ロンバルディ

  • "A real leader faces the music even when he doesn't like the tune." — Arnold H. Glasgow
    (日本語訳) 「真のリーダーとは、たとえ気に入らなくても、自分が招いた結果を受け入れるものだ」— アーノルド・H・グラスゴー

  • "Treat employees like they make a difference and they will." — Jim Goodnight
    (日本語訳) 「大きな力を発揮できるように従業員を扱えば、彼らは大きな力を発揮する」— ジム・グッドナイト

  • "The challenge of leadership is to be strong, but not rude; be kind, but not weak; be bold, but not bully; be thoughtful, but not lazy; be humble, but not timid; be proud, but not arrogant; have humor, but without folly." — Jim Rohn
    (日本語訳) 「リーダーシップで難しいのは、強くても失礼でないこと。優しくても弱くはないこと。大胆でも威圧的でないこと。思慮深くてものんびりはしないこと。謙虚であっても臆病でないこと。誇り高くても傲慢でないこと。ユーモアがあっても愚かでないことである」— ジム・ローン

  • "Corporate culture matters. How management chooses to treat its people impacts everything—for better or for worse." — Simon Sinek
    (日本語訳) 「企業文化は大切だ。経営者が従業員をどう扱うかは、良くも悪くもすべてに影響を与える」— サイモン・シネック

  • "Management is the opportunity to help people become better people. Practiced that way, it's a magnificent profession" — Clayton Christenson
    (日本語訳) 「マネジメントとは、人々が優れた人間になるのを手助けする機会である。それを実践すれば、素晴らしい職業となる」— クレイトン・クリステンセン

  • "Management's job is to convey leadership's message in a compelling and inspiring way. Not just in meetings, but also by example." — Jeffrey Gitomer
    (日本語訳) 「マネジメントの仕事は、リーダーのメッセージを、説得力があり意欲を高める方法で伝えることである。会議だけでなく、模範となって伝えること」— ジェフリー・ギトマー

  • "An employee's motivation is a direct result of the sum of interactions with his or her manager." — Bob Nelson
    (日本語訳) 「従業員のモチベーションの高さは、上司とのやりとりが積み重なった結果である」— ボブ・ネルソン

  • “A leader takes people where they want to go. A great leader takes people where they don't necessarily want to go, but ought to be.” — Rosalynn Carter
    (日本語訳) 「リーダーは、人々が行きたいと思う場所に連れて行く。偉大なリーダーは、必ずしも行きたいと思う場所ではないが、人々が行かなくてはならない場所に連れて行く」— ロザリン・カーター

  • "Leadership is the art of getting someone else to do something you want done because he wants to do it." — Dwight D. Eisenhower
    (日本語訳) 「リーダーシップとは、自分がしてほしいことを、その人がしたいからという理由で他の人にさせる技術である」— ドワイト・D・アイゼンハワー

  • “Rarely are opportunities presented to you in a perfect way. In a nice little box with a yellow bow on top. 'Here, open it, it's perfect. You'll love it.' Opportunities —the good ones—are messy, confusing and hard to recognize. They're risky. They challenge you.” — Susan Wojcicki
    (日本語訳) 「完璧な形でチャンスがやって来ることは滅多にない。黄色いリボンの付いた素敵な箱に入れて、『さあ開けて、完璧だから、きっと気に入るはず』と差し出されることはない。絶好のチャンスとは、雑に見えて、分かりづらく、チャンスだと認識するのが難しいもの。リスクもあるし、困難を伴うもの」— スーザン・ウォジスキ

  • "Start with the end in mind." — Stephen Covey
    (日本語訳) 「終わりを意識して始めなさい」— スティーブン・コヴィー

  • “The ability to learn is the most important quality a leader can have.” — Padmasree Warrior
    (日本語訳) 「学習能力こそ、リーダーが持つべき最も重要な資質である」— パッドマスリー・ウォーリアー

  • “People respond well to those that are sure of what they want.” — Anna Wintour
    (日本語訳) 「人は、自分の望むものがはっきり分かっている人間に対し、好意的に対応する」— アナ・ウィンター

  • "You need to be aware of what others are doing, applaud their efforts, acknowledge their successes and encourage them in their pursuits. When we all help one another, everybody wins." — Jim Stovall
    (日本語訳) 「他の人がしていることを意識し、その努力を称え、成功を認め、成功の追求を奨励しなければならない。全員が助け合うことで、誰もが勝利することができる」— ジム・ストーバル

  • "The way management treats associates is exactly how the associates will treat the customers." — Sam Walton
    (日本語訳) 「経営者が従業員に接するのと同じ方法で、従業員は顧客に接する」— サム・ウォルトン

  • "The art of effective listening is essential to clear communication and clear communication is necessary to management success." — James Cash Penney
    (日本語訳) 「優れた傾聴力は明確なコミュニケーションに不可欠であり、明確なコミュニケーションは経営の成功に必要なものである」— ジェームズ・キャッシュ・ペニー

チームを鼓舞する名言

チームの生産性を向上させたい場合、気に入った名言を引用しチームと共有すると良いでしょう。週の始めに「今週の名言」を掲げてチームの士気を高めるのも一案です。

次に、チームメンバーが自分の目標を振り返り、ベストを尽くすのに役立つようなインスピレーションに満ちた名言をご紹介します。

  • "Time management is really personal management, life management and management of yourself." — Brian Tracy
    (日本語訳) 「時間管理とは、まさに個人を管理することであり、人生を管理し、自分自身を管理することである」— ブライアン・トレーシー

  • "Becoming is better than being." — Carol Dweck
    (日本語訳) 「何かになることは、何かでいることよりも優れている」— キャロル・ドウェック

  • "If you want to lift yourself up, lift up someone else." — Booker T. Washington
    (日本語訳) 「自分を高めたいなら、他人を高めよ」— ブッカー・T・ワシントン

  • “You are never too small to make a difference.” — Greta Thunberg
    (日本語訳) 「変化を起こすのに、小さすぎることは決してない」— グレタ・トゥーンベリ

  • “Challenges make you discover things about yourself that you never really knew.” — Cicely Tyson
    (日本語訳) 「困難に出会うことで、自分では気づかなかった自分を発見できる」— シシリー・タイソン

  • "Belief in oneself and knowing who you are, I mean, that's the foundation for everything great." — Jay-Z
    (日本語訳) 「自分を信じること、自分が何者かを知ることが、すべての偉大なことの基礎となる」— ジェイ・Z

  • "Always be a first-rate version of yourself, instead of a second-rate version of somebody else." — Judy Garland
    (日本語訳) 「他の誰かを真似て二流になるよりも、常に一流の自分自身であるべき」— ジュディ・ガーランド

  • "Strong people don't put others down. They lift them up." — Unknown
    (日本語訳) 「強い人は、他人をけなさず、他人を高める」— 作者不明

  • "Everything you've ever wanted is on the other side of fear." — George Addai
    (日本語訳) 「欲しかったものはすべて、恐れを乗り越えた先にある」— ジョージ・アダイ

  • "What you do has far greater impact than what you say." — Steven Covey
    (日本語訳) 「あなたの行いは、あなたの言葉よりもずっと大きな影響力を持つ」— スティーブン・コヴィー

  • “Success isn't about how much money you make; it's about the difference you make in people's lives.” — Michelle Obama
    (日本語訳) 「成功とは、どれだけお金を稼ぐかではなく、どれだけ人々の生活に違いをもたらせるかである」— ミシェル・オバマ

  • "It's easy to solve a problem that everyone sees, but it's hard to solve a problem that almost no one sees." — Tony Fadell
    (日本語訳) 「誰もが目にする問題を解決するのは簡単だが、ほとんど誰にも見えていない問題を解決するのは難しい」— トニー・ファデル

  • Many ideas grow better when transplanted into another mind than the one where they sprang up." — Oliver Wendell Holmes
    (日本語訳) 「多くのアイデアは、それが生まれた場所とは別の頭脳に植え付けられたときに、より大きく成長する」— オリバー・ウェンデル・ホームズ

  • “The strength of the team is each individual member. The strength of each member is the team.” — Phil Jackson
    (日本語訳) 「チームの強さは、チームメンバー個人である。各メンバーの強さは、チームである」— フィル・ジャクソン

  • "Whether you think you can or you think you can't—you're right." — Henry Ford
    (日本語訳) 「できると思えばできるし、できないと思えばできない」— ヘンリー・フォード

  • “Do not follow where the path may lead. Go instead where there is no path and leave a trail.” — Muriel Strode
    (日本語訳) 「すでにある道をたどってはいけない。代わりに道のないところを進み、自分の道を残せ」— ミュリエル・ストロード

  • "Learning never exhausts the mind." — Leonardo Da Vinci
    (日本語訳) 「頭脳は決して学ぶことに疲れない」— レオナルド・ダ・ヴィンチ

  • “None of us is as smart as all of us.” — Ken Blanchard
    (日本語訳) 「我々の誰1人として、我々全員ほど賢くはない」— ケン・ブランチャード

  • "The way to achieve your own success is to be willing to help somebody else get it first." — Iyanla Vanzant
    (日本語訳) 「自分自身の成功を手に入れるには、まず最初に誰かが成功するのを喜んで手助けすること」— イヤンラ・ヴァンザント

  • “Unity is strength ... when there is teamwork and collaboration, wonderful things can be achieved.” — Mattie Stepanek
    (日本語訳) 「団結は力なり。チームワークとコラボレーションがあれば、素晴らしいことを達成できる」— マティ・ステパネク

  • "If you're alive, you're a creative person." — Elizabeth Gilbert
    (日本語訳) 「生きているならば、あなたは創造的な人間だ」— エリザベス・ギルバート

  • "Strength shows not only in the ability to persist but in the ability to start over." — F. Scott Fitzgerald
    (日本語訳) 「強さは、継続する能力だけでなく、やり直す能力にも表れる」— F・スコット・フィッツジェラルド

  • “If everyone is moving forward together, then success takes care of itself.” — Henry Ford
    (日本語訳) 「全員が一丸となって前進すれば、成功は自らついてくる」— ヘンリー・フォード

  • "It is by going down into the abyss that we recover the treasures of life. Where you stumble, there lies your treasure." — Joseph Campbell
    (日本語訳) 「奈落の底に落ちることで、人生の宝物を取り戻すことができる。つまずいたところに、宝物があるのだ」— ジョーゼフ・キャンベル

  • "Intelligence is the ability to adapt to change." — Stephen Hawking
    (日本語訳) 「知性とは、変化に適応する能力である」— スティーヴン・ホーキング

  • "Individually, we are one drop. Together, we are an ocean." — Ryunosuke Satoro
    (日本語訳) 「1人ひとりは一滴の水にすぎないが、全員集まれば大海となる」— リュウノスケ・サトロ

  • "If you want to go fast, go alone. If you want to go far, go together." — African Proverb
    (日本語訳) 「早く行きたいなら1人で行くがいい。遠くへ行きたいなら、一緒に行こう」— アフリカのことわざ

  • "Hard work beats talent if talent doesn't work hard." — Tim Notke
    (日本語訳) 「努力に勝る天才なし」— ティム・ノトケ

  • "Don't persuade, defend or interrupt. Be curious, be conversational, be real. And listen." — Elizabeth Lesser
    (日本語訳) 「説得したり、擁護したり、邪魔したりしないこと。興味を持ち、会話をし、現実を見ること。そして耳を傾けること」— エリザベス・レッサー

  • "If you light a lamp for someone else, it will also brighten your path." — Buddha
    (日本語訳) 「誰かのために明かりを灯せば、自分の道も明るくしてくれる」— ブッダ

  • “Go as far as you can see; when you get there, you'll be able to see further.” — Thomas Carlyle
    (日本語訳) 「見える限り進むのだ。そこに着いたら、さらに遠くまで見えるようになる」— トーマス・カーライル


関連記事

映画「アイリス・アプフェル!94歳のニューヨーカー」の勇気をくれる3つの名言

こちらの記事もおすすめです