Skip to main content
履歴書を登録しましょう - 簡単に作成できます

youtube 翻訳 の求人

並び替え: -
50件以上の求人
  • *仕事内容: * We are recruiting freelance translators with at least 1 year of experience to…
    • 株式会社アクティブゲーミングメディア の求人靱本町での求人Freelance Translator の求人 - 大阪市 靱本町をすべて表示する
    • 給与検索: Game Translation From English (Freelance)の給与
  • *仕事内容: * 講談社 週刊少年マガジン編集部が運営する海外向け漫画アプリ「K MANGA」(日本国内で展開している「マガポケ」の英語版)の運用のお仕事です。 …
  • 企業名 株式会社十印 求人名 【翻訳レビュアー(英→日)】エンタメ系コンテンツのレビュー/残業25H/在宅勤務 企業・求人の特色 ■創業60年!プライム上場「TAKARA…
  • 企業名 REMOW株式会社 求人名 【東京/海外営業】北米・欧州向けアニメ等の映像作品及び作品関連グッズ商品化 企業・求人の特色 世界の配信市場は…
  • 企業名 カルチュア・エンタテインメント グループ株式会社 求人名 【メディアミックスIP】YouTubeチャンネルプロデューサー/在籍出向求人 企業・求人の特色 ■2014年設立…
  • *仕事内容: * 『ブルーアーカイブ』『アークナイツ』などの人気ゲームタイトルにおいて、各種ゲーム内外のテキスト推敲や表現・方向性の調整(二次翻訳・カルチャライズ…
  • この採用企業の、同種の別の求人を見る
    キャッチコピー 【渋谷駅徒歩10分】基本17時半帰り!韓国語の翻訳など! アピールポイント 8月スタート! 仕事内容 基本17時半帰り!韓国語の翻訳など! …
  • この採用企業の、同種の別の求人を見る
    キャッチコピー 【東京駅徒歩5分】☆アプリなどの開発会社☆文章翻訳など!時給2300円!☆ 直接雇用実績あり! アピールポイント 8月スタート! 仕事内容 …
  • 雇用形態 派遣社員 期間:即日~長期 給与 【時給】 2700円~ *時給はスキル・ご経験により個別相談 特徴 ベンチャー / 語学を活かせる / オフィスカジュアル /…
  • *仕事内容: 仕事内容及びアピールポイント:* 海外映像(映画、ドラマ)の字幕、吹替え版の翻訳 未経験の方にも基礎から指導いたします。 待遇・福利厚生:…
  • 仕事内容及びアピールポイント: 【勤務時間】 9:30~18:30 【休日】 土日祝 週休2日 【待遇】 交通費全額支給 【内容】 …
  • この採用企業の、同種の別の求人を見る
    *仕事内容: * 弊社では出版社様と協力し、このような作品を制作しています! ・刃牙シリーズ公式YouTubeチャンネル https://www.youtube.com/…
  • 【職種名】 リール動画編集者/1日3時間~勤務時間相談可能!あなたのセンスを活かせる! 仕事内容 【業務内容】 当社サービスや採用のプロモーション等で使用する…
  • この採用企業の、同種の別の求人を見る
    キャッチコピー 【宇都宮駅徒歩8分】翻訳業務などの英文事務!憧れの大手企業!駅から徒歩圏内! アピールポイント 8月スタート! 仕事内容 翻訳業務などの英文事務…
  • *仕事内容: Company: *We are a Tokyo-based startup developing cutting-edge language…

他の人はこんな検索をしています

youtube動画の翻訳
本ページの情報は、第三者がIndeedへ投稿した内容に基づいています。実際の求人情報とは異なる場合もございますので、本ページの求人情報については雇用主へご確認をお願いします。

Job Post Details

Game Translation From English (Freelance) - job post

株式会社アクティブゲーミングメディア
大阪府 大阪市 西区 靱本町
完全歩合制 - 業務委託

勤務地

大阪府 大阪市 西区 靱本町
仕事内容

We are recruiting freelance translators with at least 1 year of experience to translate entertainment related content, mostly for video games, from English to their target language!

Examples of target languages we are searching for: Japanese, Korean, Chinese, German

*If your pair is not listed, you may still apply if the source language is English.

求める人材

・1+ years of experience in translation

・Target Language: equivalent to native level proficiency

・English: advanced reading comprehension

・Strong interest in MMO, RPGs, and other types of games.

・Ability to not just directly translate, but to accurately translate into natural sentences in the target language.

・Experience using translation tools such as memoQ、Wordbee、XTM

・Good at or likes to research

・Good time management with a sense of responsibility. Will deliver on time.

・Swift communication via email

アピールポイント

【Job Details】

・Translating and proofreading game content (consumer games, online games, etc.)

・The translator is responsible for understanding the world view of the game, as well as conveying the personalities and characteristics of each character through translation.

・We ask you to continuously create the game world and life like characters from game launch through updates.

・Use your language skills and imagination to create exciting game worlds.

勤務地所在地
〒550-0004 大阪府 大阪市 西区 靱本町1-12-6
給与

・This is an outsourcing contract.

・Rates are paid in JPY per word and the rate is set according to your experience, ability, etc.

企業名
株式会社アクティブゲーミングメディア
本社所在地
5500004 大阪府大阪市西区靱本町1丁目12−6 マツモト産業ビル4F
業種
  • 翻訳・通訳
代表者名
ビーニヤス・アメストイ・イバイ
その他

①Please apply on Indeed.

②A trial will be conducted, so you will need to complete an NDA.

③Trials will be evaluated according to the screening criteria set by our company. If you meet the criteria, we will ask you to register your profile as a freelance worker with us as well as to complete a standard outsourcing contract.

【Note】Even if you pass the trial and complete registration, this does not guarantee that we will immediately have tasks available to assign to you. We will do our best to provide translation tasks, but please note that we take multiple things into consideration when assigning tasks such as translator's skill, specialty genres, the submission deadline, amount of translation per person, etc.

雇用形態: 業務委託

職歴:

  • ゲームローカライズ: 1年 (必須)
  • 翻訳: 1年 (必須)
代表電話番号
+81661479401
30+日前
求人に簡単応募履歴書をアップロード