Skip to main content
履歴書を登録しましょう - 簡単に作成できます

human resources business partnerの求人 - 東京都 中野区

並び替え: -
100件以上の求人
  • partner, Welocalize accelerates the global business journey... linguistic resources. Driving...
  • business is achieved. Assist the Human Resources Director... Partner with Human Resources...
  • partner to local business... Bachelor's degree in Human Resources, Psychology, Business...
  • our business partners. Market... about you for human resources and other business management...
  • life: Business Partnering... Bachelor of Business (Human Resources Management degree...
  • support on Business Partnering... partnership with other chapters... position partner...
  • ?【HRBP】人事経験を活かして、経営と現場をつなぐHRビジネスパートナーへ。組織の未来を担う"攻め手"の戦略人事《日本BtoB広告賞 連続受賞中/東証スタンダード上場グループ会社...
  • You’ll partner with business... degree in human resources, business administration...
    • NielsenIQ の求人中野区での求人Human Resources Business Partner の求人 - 中野区をすべて表示する
    • 給与検索: Market HR Partnerの給与
  • 2019, in partnership with Cornerstone Global Partner... Services Human Resources...
  • Partner with Human Resources with staff development, policies and guidelines. Partner...
  • 2019, in partnership with Cornerstone Global Partner... Services Human Resources...
  • 2019, in partnership with Cornerstone Global Partner... Services Human Resources...
  • この採用企業の、同種の別の求人を見る
    2019, in partnership with Cornerstone Global Partner... Services Human Resources...
  • commercial business functions... degree in human resources, Business Administration...
本ページの情報は、第三者がIndeedへ投稿した内容に基づいています。実際の求人情報とは異なる場合もございますので、本ページの求人情報については雇用主へご確認をお願いします。

Job Post Details

Japanese Multimedia Content Reviewer - job post

Welocalize
420件のクチコミ
東京都フルリモート
年収 400万円 ~ 650万円 - 正社員
  • 完全在宅
  • 社員登用あり
  • 急募
仕事内容

In this exciting position, the Multimedia Content Reviewer will be writing and reviewing linguistic content in a language which they have a native level proficiency to ensure the highest quality of accuracy for customers using the world's foremost multimedia platforms. With time the Multimedia Content Reviewer will become the cultural ambassador for their language market and will be expected to produce fully localized content and flag potential cultural issues with content types, wording and articulate suggestions to make all content appropriate and relevant for the target markets. The ideal candidate possesses a background in journalism or similar, has proven creative writing skills, and a keen attention to detail. In addition to that, we’re seeking candidates that are passionate about music, film and tech and have a knack for iOS and Mac OS devices. Knowledge of Smartling is a plus.

MAIN DUTIES

  • Localize, translate and adapt content of various categories (i.e. multimedia, legal, technical, marketing etc.) while adhering to writing style guide and guidelines
  • Write new copy for a range of multimedia products such as music, TV and app store apps, video on-demand and game subscriptions services.
  • Perform regular linguistic review of their own work as well as the work performed by other members of the localization team for all content types.
  • Copy-edit and fact check content to ensure accuracy of content
  • Perform LQA (Localization QA) testing of any content published on live platforms (music and app descriptions, marketing material and marketing campaigns).
  • Conducts market-specific research on local content treatment, content, product and terminology trends and best localization practices for the target audience in their market.
  • Transcribe spoken content such as lyrics
  • Report on data and/or assets across a broad scope of media and content types.
  • Review linguistic assessments, create training material and documents for new projects and ensure that other counterparts of the localization team are fully trained on terminology, style and best practices
  • Collaborate with global language team via virtual meetings, emails on content review tasks to ensure calibrating terminology and style, understanding trends and market specific insights, translations based on the market team's needs.
求める人材
  • BS/BA and 2+ years of work experience in the field of journalism, copywriting, or copyediting media content such as music, TV, sports and applications with proof of writing samples
  • Experience in translation and localization of multimedia content
  • Ability to quickly detect issues and inconsistencies from a massive sea of content and make sound judgement calls based on information at hand
  • Is in tune and has a wide range of knowledge music artists, TV and cinema, gaming and pop culture
  • Has ability to own language market and make confident linguistic decisions
  • Must be highly detail-oriented with ability to multitask, prioritize and meet deadlines
  • Fluency in written and verbal English
  • Strong computer literacy, knowledge of iOS/ macOS systems a plus
  • Well capable of typing in their native level language using a local (English) keyboard
  • Ability to work independently and remotely
  • Collaborative; enjoys teamwork in a multicultural environment
アピールポイント

As a trusted global transformation partner, Welocalize accelerates the global business journey by enabling brands and companies to reach, engage, and grow international audiences. Welocalize delivers multilingual content transformation services in translation, localization, and adaptation for over 250 languages with a growing network of over 400,000 in-country linguistic resources. Driving innovation in language services, Welocalize delivers high-quality training data transformation solutions for NLP-enabled machine learning by blending technology and human intelligence to collect, annotate, and evaluate all content types. Our team works across locations in North America, Europe, and Asia serving our global clients in the markets that matter to them. www.welocalize.comTo perform this job successfully, an individual must be able to perform each essential duty satisfactorily. The requirements listed below are representative of the knowledge, skill, and/or ability required. Reasonable accommodations may be made to enable individuals with disabilities to perform the essential functions.

勤務時間・曜日
  • Can Work From home in Japan
  • 8 hours per day, from Mon to Fri
  • With flexible hours, but would expect normal working hours, like 8am-5pm or 9am-6pm JST
勤務地所在地
WeWorkHanzomon PREXSouth2F 2-5-1Kojimachi Chiyoda-ku Tokyo 102-0083 Japan
給与

4,000,000 ¥ - 6,500,000 ¥ per year

4,000,000 ¥ - 6,500,000 ¥ per year

その他
  • Remote English Interview included
  • Remote Translation Test
  • Preferr immediate joiner or 1 month notice

Job Type: Permanent

Education:

  • Bachelor's (Required)

Experience:

  • translation: 3 years (Required)

Language:

  • Native Level Japanese (Required)
  • English at Business Level (Required)
19日前
求人に簡単応募履歴書をアップロード